Saturday, September 08, 2012

National Review Children's Books

The National Review Treasury of Classic Children’s Literature
Compiled by William F. Buckley Jr.


Original Volume (2002): 528 pages / hardcover / 7” by 10” / lavishly illustrated / 37 stories


This critically acclaimed collection features delightful and wholesome children’s stories – personally selected by William F. Buckley Jr. – from some of America’s best writers from the late-19th/early-20th centuries. The volume contains dozens of stories from literary giants, many first published in St. Nicholas Magazine, the famous journal that established a Golden Age of children’s literature over a century ago.

Among the many renowned authors and beautiful tales in our original 2002 volume are:


• Mark Twain – “Tom Sawyer Abroad”
• Lewis Carroll – “Bruno’s Revenge”
• Rudyard Kipling – “Rikki-Tikki-Tavi,” “Mowgli’s Brothers,” and “Tiger! Tiger!”
• L. Frank Baum – “Juggerjook”
• Jack London – “In Yeddo Bay” and “To Repel Boarders”
• Louisa May Alcott – “Tabby’s Table-Cloth” and “Onawandah”
• Frances Hodgson Burnett – “The Spring Cleaning,” “The Story of Prince Fairyfoot,” and “The Proud Little Grain of Wheat”
• Thornton Burgess – “Tommy and The Meadow Mice”
• Frank Stockton – “Sweet Majoram Day”
• Bret Harte – “Baby Sylvester”
• Allen French – “Sir Marrok”
• Palmer Cox – “The Brownies”

The National Review Treasury of Classic Children's Literature, Volume Two


Like the first volume, “Treasury 2” contains dozens of stories from literary giants, many first published in St. Nicholas Magazine, the famous journal that established a Golden Age of children's literature over a century ago. Here are some of the many authors and stories you will find:




* MARK TWAIN, the famed author of Tom Sawyer and Huck Finn, wrote the equally entertaining (but too-forgotten) sequel Tom Sawyer, Detective. This classic mini-novel — featuring Tom, Huck, and Jim up to their old, beloved antics — was first published in 1896 in Harper's, and is republished here (along with all the original artwork!). You'll find it to be rollicking fun (and far superior to anything published today).



* JACK LONDON, the revered author of The Call of the Wild and so many more, appeared in our first collection. He returns in the sequel with the exciting sea tale, “The Cruise of the Dazzler.” It's classic London, and one of five mini-novels — the others are Julia Truitt Bishop's delightful Another Chance, Marion Ames Taggart's The Wyndham Girls, and Adeline Knapp's action-packed The Boy and the Baron — that will thoroughly entertain and enthrall boys and girls of all ages (while promoting those values and lessons that we share, and that are increasingly at a premium!).



* LOUISA MAY ALCOTT, of Little Women and Little Men renown, is another repeat contributor to our series. The National Review Treasury of Classic Children's Literature, Volume Two, includes her heart-tugging “The Blind Lark,” and the delightful “Daisy's Jewel-Box and How She Filled It.” They'll fill the special someone who reads them with that rare feeling that wonderful tales finely told impart.



* FRANCES HODGSON BURNETT is unrivaled as a writer of exquisite children's stories, such as Little Lord Fauntleroy and The Secret Garden. Readers of this wonderful book will delight in her forgotten classics — “The Troubles of Queen Silver-Bell” and “The Cozy Lion” — and they'll also cherish the stunning accompanying artwork from the incomparable Harrison Cady.



* FRANK BAUM entertained millions of children with his “Oz” books. He appeared in our first book, and has an encore here: His story, “Aunt 'Phroney's Boy,” is typical of the tales in The National Review Treasury of Classic Children's Literature, Volume Two. It's an engaging story marked by unsurpassed prose and offering a clear lesson — precisely the kind of literature children deserve (need!) to be exposed to!



* RUDYARD KIPLING is one of the greatest writers in Western literature. Two of his famous Jungle Book stories (they were were first published as a series in St. Nicholas) are in our new collection: “The King's Ankus” (one of the original "Mowgli" stories) and “Toomai of the Elephants.” Children's literature just doesn't come any better!


The National Review Treasury of Classic Bedtime Stories

Ten wholesome tales by the great Thorton Burgess, lavishly illustrated by Harrison Cady



Hardcover, 360 pages




Thornton Burgess thrilled two generations of children with his delightful nature tales, publishing over 150 books, most of them illustrated by the great Harrison Cady, featuring an array of woodland creatures — some saintly, some personable, others cranky and haughty, some even naughty, but all fun (and not a single one dull) — in simple, well-written tales that always entertained but that also had a moral and taught a lesson about human nature.



Commencing in 1913, over the course of several years Burgess published 20 books — the famous Bedtime Story Books series — that introduced his charming woodland characters to young readers. With an eye toward bringing wonderful stories to children in the earlier grades (who may find London, Twain, and others easier to handle in another year or two), we've collected the first ten Bedtime books and faithfully reproduced them in The National Review Treasury of Classic Bedtime Stories.



You will love it. And so (more so!) will those youngsters whom you give it to, whether for a birthday or Christmas gift (or as a reward for that very good report card!). Inside this large, handsome hardcover's 360 pages — brightened by some 60 of Cady's truly special drawings (reproduced just as they appeared in the original old books!) — are ten terrific “adventure” tales of Reddy Fox, Johnny Chuck, Peter Cottontail, Unc' Billy Possum, Mistah Mocker, Jerry Muskrat, Danny Meadow Mouse, Grandfather Frog, Chatterer the Red Squirrel, Sammy Jay, and the other colorful and loveable denizens of the “Green Meadows” and the “Briar Patch.”

These are exactly the kind of little dramas you can read to your wee ones or your grandchildren at night as a prelude to sweet dreams: Each of the “adventure” stories unfold and progress over some 24 chapters (because they are designed to be real “bedtime” reading!). And new and developing readers will take to the book on their own like, well ... like Chatterer takes to acorns!

Graced by the author's very unique literary talents — his witty poems are as wonderful as his stories are captivating — The National Review Treasury of Classic Bedtime Stories is refreshingly old-fashioned: Its tales are clean, wholesome, fun, innocent, and instructive. These are the type of horizon-opening stories that one would look back upon, as an adult, with fond and cherished memories. This is doubtless one book that you will really want to share with a deserving child.


The National Review Treasury of Classic Bedtime Stories, Volume Two (2006): 348 pages / hardcover / lavishly illustrated / 10 tales


Thornton Burgess thrilled two generations of children with his delightful nature tales, publishing over 150 books, most of them illustrated by the great Harrison Cady, featuring an array of woodland creatures — some saintly, some personable, others cranky and haughty, some even naughty, but all fun (and not a single one dull) — in simple, well-written tales that always entertained but that also had a moral and taught a lesson about human nature.

Commencing in 1913, over the course of several years Burgess published 20 books — the famous Bedtime Story Books series — that introduced his charming woodland characters to young readers. With an eye toward bringing wonderful stories to children in the earlier grades (who may find London, Twain, and others easier to handle in another year or two), we collected the first ten Bedtime books and faithfully reproduced them in 2003 in The National Review Treasury of Classic Bedtime Stories. We are now happy to announce the publication of “Volume Two,” which includes the remaining ten Bedtime tales.

You will love both of these books. And so (more so!) will those youngsters whom you give them to, whether for a birthday or Christmas gift (or as a reward for that very good report card!). Inside each of these large, handsome hardcovers’ pages — brightened by some 60 of Cady’s truly special drawings (reproduced just as they appeared in the original old books!) — are ten terrific “adventure” tales.

Our new edition features these wonderful Burgess tales:


* The Adventures of Buster Bear
* The Adventures of Old Mr. Toad
* The Adventures of Prickly Porky
* The Adventures of Old Man Coyote
* The Adventures of Paddy the Beaver
* The Adventures of Poor Mrs. Quack
* The Adventures of Bobby Coon
* The Adventures of Jimmy Skunk
* The Adventures of Bob White
* The Adventures of Ol’ Mistah Buzzard

If you are a parent or grandparent concerned about the quality of today’s children’s books, you will find National Review’s “Bedtime Classics” a reassuring safe haven. Graced by the Burgess’s very unique literary talents — his witty poems are as wonderful as his stories are captivating — both volumes of The National Review Treasury of Classic Bedtime Stories are refreshingly old-fashioned: the tales are clean, wholesome, fun, innocent, and instructive. These are the type of horizon-opening stories that one would look back upon, as an adult, with fond and cherished memories. This is doubtless one book that you will really want to share with a deserving child.

And for good reason. These are exactly the kind of little dramas you can read to your wee ones or your grandchildren at night as a prelude to sweet dreams. Each of the “adventure” stories unfold and progress over some 24 chapters (because they are designed to be real “bedtime” reading!). And new and developing readers (first and second graders) will take to the book on their own like, well ... like Chatterer takes to acorns!

Each book costs $29.95. Order both for only $49.90 – you save $10. Shipping (via US “Media Mail”) and handling are free. And if your final order is over $75, we will ship your books free via UPS Ground. If you’re sending the books as gifts, please look at the form below – we will gladly send them along to the lucky recipients, and we will include a gift announcement card (with your personal message, if you’d like that!). This is a complimentary service.

Translation Theory Blog Post

Given that Bible translations are back in the news, I've given some thought to a blog post offering some introductory thoughts on translation differences and their importance.


1. We should give deep thanks to God for the translation of the Bible into English.

We are very blessed to have the Word of God in our language. Other languages do not (yet!) have this gift, and we must not take it for granted. 473 years ago William Tyndale was strangled then burned to death by the authorities for seeking to produce a vernacular Bible. Our disagreements over Bible translations should not obscure our gratitude for the gift of what we have. As John Piper notes:
I would rather have people read any translation of the Bible—no matter how weak—than to read no translation of the Bible. If there could be only one translation in English, I would rather it be my least favorite than that there be none. God uses every version to bless people and save people.
2. We should give deep thanks to God for those who have labored to translate the Bible into English.

We rarely stop to ponder the countless hours that scholars have labored to study the original languages and then worked in committee in order to produce the translations that we have today. We may disagree with their decisions here or there, or disagree across the board with the translation philosophy employed, but we must recognize that these men and women are seeking to glorify God and to serve Bible readers by aiming to reflect the original meaning and to connect with people today.

3. When viewing "translation continuum" charts, it is helpful to be aware of the how the issue is being framed and the philosophies defined.

It is instructive to notice what publishers are doing when they seek to present their understanding of how translations differ. If you're ever looking at a chart, you can discern almost instantly which publisher is behind it: their translation is always right in the middle, occupying the "golden mean," "the balanced, mediating position." This is not a criticism, but an observation that helps us see some of the subtle differences in understanding and presentation.

For example, the following diagram is from Zondervan's website (publisher of the NIV and the TNIV):


On the left-hand side you have "word for word" translations, represented on the extreme side by interlinears. On the right hand side you have "thought for thought" translations, represented by The Message. Right smack in the middle you have the NIV and TNIV, in that order. Note that the NLT is solidly on the "thought for thought" side of the continuum.

But Tyndale, the publisher of the NLT, has a somewhat similar continuum.


The difference is that the "thought for thought" category has moved to the center (golden mean; balanced, mediating position) and the extreme on the right (still The Message) is now labeled "paraphrase."

Another thing to notice is that the labels are apparently being defined differently. For Zondervan, the prototypical "word for word translation" is an interlinear, while for Tyndale it is the NASB. For Zondervan, the archetypal "thought for thought translation" is The Message, whereas Tyndale places the NLT in that category and puts The Message into the "paraphrase" category.

We should be cautious in how we use the word "literal."

I know many will disagree with me on this, but I think we should have a moratorium on the word "literal." It may have its place, but I think the word is fraught with potential misunderstanding. It is extremely commonplace for a preacher to say that term X is "literally" A. What we are seeking in interpretation is an author's communicative intention in using particular words in particular ways in particular contexts. A good lexicon provides readers with a range of words in the receptor language that correspond with, or denote, the term in the source language. But merely looking up term X in the lexicon and seeing the verbal equivalent A does not mean we should say that "X is literally A."

One fruitful way to understand the differences in translation is to identify the degree to which they seek to provide clarification.

Translation from one language to another requires a linguistic change: the grammatical form of the source language must be reworked and decoded into the receptor language.

The difference in translation philosophy and practice comes about, in part, based upon the degree to which the translators seek to go beyond this linguistic requirement in order to provide further clarification.

Remembering that we are speaking in terms of levels, not black-and-white absolutes, translation approaches differ on the following issues (and more):
  • the degree to which interpretive decisions are made for the reader, or left for the reader to decide
  • the degree to which ambiguities are resolved for the reader, or left for the reader to resolve
  • the degree to which implicit information is made explicit for the reader, or left implicit for the reader to discover
  • the degree to which images and figures are decoded for the reader, or left for the reader to interpret
  • the degree to which important repetitions of words are removed, or retained
  • the degree to which form and meaning are separated, or seen as essentially inseparable
  • the degree to which immediate intelligibility is seen as a high priority, or seen as less important than other matters
What is an essentially literal, or transparent, translation?

An “essential literal” or “transparent” translation seeks to minimize such clarifications as much as possible.




In 2001 Raymond Van Leeuwen, Professor of Biblical Studies Eastern College and one of the NLT translators, wrote an essay for Christianity Today arguing that “We Really Do Need Another Translation.” He advocated a "transparent translation":
A transparent translation conveys as much as possible of what was said, and how it was said, in as near word-for-word form as the target audience allows, though inevitably with some difference and imperfectly.

For serious study, readers need a translation that is more transparent to the "otherness" of Scripture. We need a translation that allows the Bible to say what it says, even if that seems strange and odd to readers at first glance.

. . . As a member of Christ's body and a Bible teacher, I am pleading for a type of translation that is more consistently transparent, so that the original shines through it to the extent permitted by the target language.
Metaphors

One example of this approach is seen in the translation of the image in 1 Kings 2:10, where David is said to be sleeping with his fathers (1 Kings 2:10). Alan Jacobs (Professor of English at Wheaton College and a prolific essayist and cultural critic) discussed this in his essay, “A Bible for Everyone (First Things, December 2003). He explained why it is crucial to know the difference between an idiom and a metaphor.
It is a distinction both simple and vital. It is highly unlikely that a Jew of David’s time, or at any time in Israel’s history, would have found a family member’s dead body and run to tell everyone that grandpa was now sleeping with his fathers. Hebrew has words to express quite directly that someone has died; the chronicler of Kings chooses here to eschew them in favor of a particularly hieratic and formal way of describing the death of David. When (in 2 Samuel 1) a man comes from the camp of Israel’s army to report to David, he says simply that Saul (along with his son Jonathan) has died. The deaths of Saul and Jonathan are given no cultural or political meaning, because by the time this history was written the people of Israel no longer identified Saul as having special importance for their national identity. David, by contrast, is for the Israelites their first true King, the head of a proper dynastic line; therefore he does not merely die, he “sleeps with his fathers” in Jerusalem, the “city of David.” The phrase is not an idiom—a common phrase lacking an evident literal meaning—instead, it is a carefully chosen image of David’s place in the culture of Israel.
By translating it “sleep with his fathers,” an essential literal or transparent translation recognizes that the form of the original is essential to communicate accurate meaning.

Dr. Van Leeuwen explains why it is important to let metaphors remain their “otherness” rather than turning than seeking to clarify the cognitive content in the translation:
Metaphors grab us and work on us and in us. . . . [I]t is the foreignness of metaphors that is their virtue. Metaphors make us stop and think, Now what does that mean? It is not clear to me that replacing metaphors with abstractions makes it easier for readers. . . . Metaphors are multifaceted and function to invoke active thought on the part of the receiver. Receivers must think and feel their way through a metaphor, and it is this very process that gives the metaphor its power to take hold of receivers as they take hold of it.
So Which Translation Approach Is Best?

Jack Collins, Professor of Old Testament and Department Chairman at Covenant Theological Seminary, served as the OT Editor for the ESV Translation. In his essay, “What the Reader Wants and the Translation Can Give: First John as a Test Case,” he writes:
We cannot answer the simple question, which is the best approach to translation? We must instead qualify it: best for what purpose? I have argued that the essentially literal translation, carefully defined, is the kind of translation that best suits the requirements for an ecclesiastical translation, and for family reading and study. This is because it allows the reader to listen in on the original act of communication, but refrains from “clarifying” based on what we think we know of the shared world and the illocutionary force; it also aims to provide a translation that preserves the full exegetical potential of the original, especially as it convey such things as text genre, style, and register, along with figurative language, interpretive ambiguities, and important repetitions. (p. 105)
I believe that Christian brothers and sister—whether professors, pastors, or people in the pew—can have good faith disagreements regarding translation philosophy. My intention here is not to denigrate other translations, but rather to provide further explanation for the translation approach behind the ESV.

Thursday, September 15, 2011

Literally?

I've been mulling over whether or not to do a post or two about translation theory, since translations are back in the news. Whether or not I'll get around to it, I'm not sure, but two of my points would be that much of the issue comes down to (a) the meaning of "meaning" and (2) the relationship between "form" and "meaning."

But perhaps I can offer just a thought or two about the word literal. The word is almost unavoidable, but I think we should take pains to use it carefully and rarely. The reason is that it can be used in a number of different ways, and it is quite easy to misunderstand.

Consider the question, "Do you take the Bible literally?"

Many of us would answer, "Yes," because we take the Bible seriously in accord with its varying genres seeking to determine the author's intent; in other words, we don't treat it as a fictional fable with spiritualized lessons. The questioner probably has in mind things like whether Adam and Eve were historical people, whether Jonah was really swallowed by a whale, whether Jesus really walked on water, etc. They are not asking silly things like, "So if Jesus says he's the door, where are his hinges?" They want to know if we understand the details of history and miracles metaphorically.

With regard to translation debates, some people use "literally" to mean translating woodenly. For them, translating "literally" is tantamount to "transcribing" (which is not the same as "translating").

And on the other side of the spectrum, there are well-known pastors who tell their congregations every week that in this passage, the term "X" is "literally, A." In other words, by "literally" they mean lexically.

So when someone asks me if I take the Bible literally, or what this passage means literally, or what the literal meaning of this word is, it's quite difficult to answer until we know how they are using the word. Are they asking about seriousness, the cognitive element of a metaphor, the lexical meaning of a word, etc.

Let me say just one more thing about the idea of saying about a word that it "literally" means X.

What we are seeking in interpretation is an author's communicative intention in using particular words in particular ways in particular contexts. A good lexicon is a helpful too but an artificial construct. It provides readers with a range of words in the receptor language that correspond with, or denote, the term in the source language. But merely looking up term X in the lexicon and seeing the verbal equivalent A does not mean we should say that "X is literally A." It may be that A accurately represents X, but that is not determined by the lexical entry but rather by the context and the way in which the author intends to use the word to communicate his point.

Saturday, September 03, 2011

Thieves on the Cross

We all know the story of the two criminals crucified with Jesus on the cross.

The details are relatively sparse. We know that three men were crucified: Jesus the Messiah, with one man on his left, and one man on his right (Luke 23:33).

One of the men--on the left or on the right, we don't know--"railed at" (or reviled) Jesus, saying, “Are you not the Christ? Save yourself and us!” (Luke 23:39).

Little did he know that the only way for Jesus to "save them" was to refuse to "save himself."

But the railing criminal received a surprising response. He was rebuked by his fellow criminal, who responded: “Do you not fear God, since you are under the same sentence of condemnation? And we indeed justly, for we are receiving the due reward of our deeds; but this man has done nothing wrong" (Luke 23:40-41).

He recognized the necessity of fearing God, the reality of his guilt, the justice of his punishment, and the innocence of Jesus. These were all the facts he knew. He then turned to Jesus and cried out, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."

Mark 15:32: "Those who were crucified with him also reviled him."



39 One of the criminals who were hanged railed at him, saying, “Are you not the Christ? Save yourself and us!” 40 But the other rebuked him, saying, “Do you not fear God, since you are under the same sentence of condemnation? 41 And we indeed justly, for we are receiving the due reward of our deeds; but this man has done nothing wrong.” 42 And he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom.” 43 And he said to him, “Truly, I say to you, today you will be with me in Paradise.”

Sunday, January 16, 2011

Poythress blurbs

“Each of Vern Poythress’s books has been, in my judgment, the best book on its particular subject, whether science, hermeneutics, dispensationalism, theological method, gender-neutral Bible translation, or the Mosaic law. Not only are these books expertly researched and cogently argued, but they are explicitly Christian in their starting point, method, and conclusion (to use a phrase of Cornelius Van Til). Poythress does not merely claim that these disciplines allow a place for God, or that a theistic worldview provides useful context, or that engagement in such studies is somehow useful to Christians. Rather, he comes right in your face with the claims of Christ: All of these studies are grounded in the nature and work of the triune God, and nothing can be rightly understood apart from him. God is not merely a possibility, not merely a conclusion, but the starting point for any understanding at all.

“So in the present book on language, Poythress shows that the foundation of human speech is the speech between the Father, Son, and Holy Spirit, so that without God meaningful language would be impossible. He makes this audacious claim, not as a mere preacher but as one who has gained an expert knowledge of linguistics as well as biblical theology. This book is essential for anyone who would pursue an understanding of language. It is also a great help to those who are troubled by contemporary challenges to the very possibility of meaningful communication. And to those who wonder how the word of God can possibly be expressed in human speech, Poythress shows us that without the word of God human speech is impossible.”

John M. Frame, Professor of Systematic Theology and Philosophy, Reformed Theological Seminary, Orlando


“If you were to ask me to propose one person to guide me through a thoroughly Christian view of language, Vern Poythress would be my first choice. His detailed knowledge of both the Bible and linguistics, his creative ability to see connections, his determination to be true to God, and his engaging personal manner, all come through in this book. I came away with a fresh appreciation for our creaturely dependence on the triune God, and renewed thankfulness to God for his remarkable gift of language.”

C. John (“Jack”) Collins, Professor of Old Testament, Covenant Theological Seminary


“This book represents a lifetime of theological thinking about the significance of language: about God’s involvement with language, the nature of language itself from phonemes to literary genres, and the diverse ways humans interact with one another, and with God, through language. Here one finds not only a biblical but a systematic theology of language built on the insight that human language reflects the triune God, sometimes in surprising ways. And, as if thirty-six chapters were not enough, Poythress includes significant appendices analyzing language in postmodernism, translation theory, speech acts, deconstruction, and more. There is nothing like this book on the market!”

Kevin J. Vanhoozer, Research Professor of Systematic Theology, Trinity Evangelical Divinity School

Sunday, September 20, 2009

Between Two Worlds Moving to The Gospel Coalition

My blog is now being hosted at The Gospel Coalition website. Here's the address:

http://thegospelcoalition.org/blogs/justintaylor/


If you have BTW on your blogroll, it'd be a help if you would adjust your link accordingly.

You'll have to subscribe to the new feed, as this current one will no longer be updated.

In my inaugural post at the new site I explain why I'm happy to have BTW associated with TGC. Hope to see you over there!

Saturday, September 19, 2009

If God Is Good: Faith in the Midst of Suffering and Evil

Randy Alcorn's new big book on the problem of evil and suffering is now available: If God Is Good: Faith in the Midst of Suffering and Evil (Multnomah).

You can read the table of contents and some excerpts at EPM's page, read an interview that Andy Naselli did with Randy here at Between Two Worlds, or read a review of the book by Tim Challies.

Friday, September 18, 2009

The Gospel-Driven Life

WTS Books is offering Mike Horton's new book, The Gospel-Driven Life: Being Good News People in a Bad News World (Baker), for 45% off. The offer is good for the next week and a half.

This book is a sequel to Christless Christianity, moving from "the crisis to solutions, in the hope that we will see a new reformation in the faith, practice, and witness of contemporary Christianity."

Horton explains his purpose in the opening words of the introduction:
The goal of this book is to reorient our faith and practice as Christians and churches toward the gospel: that is, the announcement of God's victory over sin and death in his Son, Jesus Christ. The first six chapters explore that breaking news from heaven, while the rest of the book focuses on the kind of community that this gospel generates in our world. It is not merely that there is a gospel and then a community of people who believe it; the gospel creates the kind of community that is even now an imperfect preview of the kingdom's marriage feast that awaits us.
You can read some free sample material from the book here.

The book is also available from Amazon.

Applying the Year of Jubilee

Kevin DeYoung first shows why we cannot appeal to Leviticus 25 to argue for government-sponsored redistribution of property and resources. Here are his five points:
  1. We are not an ancient, agrarian society.
  2. Most importantly, our property was not assigned directly by God.
  3. Our economy is not based on a fixed piece of land.
  4. Our nation is not under the Mosaic covenant.
  5. Most of us are not Jews.
But, Kevin argues, jubilee has several applications and ramifications for how we view wealth and poverty:
  1. We should find ways to give opportunities for the poor to succeed.
  2. The Bible supports the existence of private property.
  3. The Bible relativizes private property.
  4. Our God is the God of second chances.
  5. Jesus is Jubilee.
You can read the whole thing here.

Coral Ridge Presbyterian Church: Congregational Vote This Sunday

The South Florida Sun-Sentinel newspaper today printed an op-ed by Tullian Tchividjian regarding the conflict at Coral Ridge Presbyterian Church--which some of the members unfortunately took to the media--and the congregational vote this Sunday regarding him as senior pastor. An excerpt:
You may have read, in this paper or elsewhere, six members of our church recently circulated unsolicited letters and a petition voicing their opposition to my leadership and requesting a congregational meeting to vote on whether to keep me as their pastor. Citing things like my desire not to wear a robe when I preach, not honoring the legacy and preferences of Dr. Kennedy to the degree that I should, making personnel changes (bringing in my staff from New City), and not preaching political sermons, these six members have been working to remove me as pastor.

The saddest thing about all of this is that, because of the visibility of both Coral Ridge and my family, this conflict has taken on a national interest. The reason this grieves me so deeply is because the Bible says God wants the church to be a visual model of the gospel. He wants us, in other words, to live our lives together in such a way that we demonstrate the good news of reconciliation before the watching world.

The late Francis Schaeffer once noted that bitter divisions among Christians give the world the justification they're looking for to disbelieve the gospel. But when reconciliation, peacemaking, and unity are on display inside the church, that becomes a powerful witness to this fractured world. "Just as I have loved you," Jesus commanded, "you also are to love one another. By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another" (John 13:34-35).

To get this matter behind us once and for all, the elders and I have called this congregational meeting and a vote will take place on Sunday. You will no doubt read about the result, but whatever it is, I want to say three things to the South Florida community that I love so much and have called home for 37 years. . . .
You can read the rest here. And please pray for Tullian and for Coral Ridge, especially regarding the vote this Sunday.

On Aborting Down Syndrome Babies

Al Mohler's latest article reflects on the combination of two disturbing developments: (1) 95% of mothers who discover the high risk of Down syndrome in their babies through prenatal screening choose to have the lives of these babies terminated. (2) New technologies for prenatal diagnosis are on their way. The almost-certain result is that there will be more prenatal testing, and therefore more termination of human life.

Dr. Mohler also cites this journal article by Dr. Brian Skotko (an expert in DS), who cites evidences that nearly 1 in 4 doctors either actively "urge" termination or "emphasize" the negative aspects of DS so as to encourage termination.

Dr. Skoto writes:
. . . health care providers have historically operated under the assumption that if a woman consents to prenatal screening or diagnosing, she must believe that having a child with DS would be an undesired outcome and wish to terminate her pregnancy if such a diagnosis were made prenatally.
Knowing that assumption is crucial. As Dr. Mohler writes: "Expectant parents should read that sentence over and over again, and so should those who counsel them."

Recommended Book for Discipling New or Renewed Believers

Stephen Smallman has given us a great gift with his new book, The Walk: Steps for New and Renewed Followers of Jesus (P&R, 2009).

It’s now the first resource I’d recommend for disciples wanting to make disciples (which should be all of us). Marked by good theology, a focus on the Bible, and a warm and winsome approach, this “discipleship for dummies” manual is just what all of us need.

Here are a few blurbs:

"This is the fruit of a lifetime of experience in ministry. I recommend this warm, practical, gospel-centered and very useful manual on discipleship."
- Tim Keller, Redeemer Presbyterian Church, New York City

"Lots of people have a heart for discipleship, but few have the ability to apply the gospel to a person's spiritual journey (seeker and believer alike) with the compassion and wisdom of Steve Smallman. His heart for God and for people energizes his ministry and this book."
- Ron Lutz, New Life Presbyterian Church, Dresher, PA

"Basic, clear, and biblical throughout. All who read this book will have their knowledge of the gospel deepened, and they will also learn to make better use of the gospel in their pursuit of holiness and ministry to others. May Christ continue to bless his church with books like this!"
- Milton Vincent, Cornerstone Fellowship Bible Church, Riverside, CA

You can read online for free the preface, table of contents, and first chapter.

Also available from Amazon.

Give Me Jesus

Fernando Ortega - "Give Me Jesus" from Adamson.TV on Vimeo.

Tullian Tchividjian writes:

As I consider the last six months (and especially this upcoming Sunday) and how kind God has been to convince me that everything minus Jesus equals nothing, but Jesus plus nothing equals everything, I am reminded of my grandmother who passed away in June 2007. She knew Christ’s companionship like no one I’ve ever known. She reveled in the wrecking power of the gospel day in and day out. She lived life like she had nothing to lose because she knew that, in Christ, she had nothing to lose! This enabled her to live with great freedom, fearlessness, and unbounded courage.

For many, many years I have begged God to make me like her– to give me a sharp mind, a soft heart, and a steel spine like he gave her. I can only hope and pray that as God continues to strip me of everything but Him, I would become more like her.

As she used to always say, “Just give me Jesus.”


Ware on Providence: Hands of God and Men

Below are the MP3s (followed by PDFs of the handouts) for a series of a three talks that Bruce Ware gave at Mars Hill in Seattle in March of 2007:

  1. Uncertain Hands of God and Men: Providence in Process Thought and Open Theism (PDF)
  2. Independent Hands of God and Men: Providence in Classic Arminianism (PDF)
  3. Coordinated Hands of God and Men: Providence in the Reformed Tradition (PDF)
The videos (relatively low-res) are below:





Thursday, September 17, 2009

Unreached vs Unevangelized

Alex Chediak interviews David Sitton, President of To Every Tribe. An excerpt:
There’s an important difference between unevangelized and unreached peoples.

Unevangelized people are unconverted individuals in places where there are established churches. Unreached peoples are those that live in regions where there are no churches and no access to the evangelical gospel in their culture.

And to answer your question about the present trend; 96% of the missionary work force is still laboring in unevangelized, but not truly unreached regions. Here it is again – 9 out of 10 Christian missionaries that go cross-cultural are still going to reached places!

Here’s still another way to say it – Something like 90% of all “ministers” worldwide are concentrating on only 2% of the world’s population! We are massively overly evangelizing places where the gospel is already well planted! I believe that we need a substantial strategic redeployment of the missionary workforce to the areas where there is still no access to the evangelical gospel.
Read the whole thing.

The "Big Book" Fallacy

T. David Gordon:
The “Big Book” fallacy is the notion that anything that is said in a big book, especially a multivolume series of big books, must be, at a minimum, factually correct, and at a maximum, correct in its judgment. This is fallacious, because error is error, regardless of its domicile. Peer-reviewed error may be less common than non-peer-reviewed error, but it still exists. No editor checks the factual accuracy of every sentence he edits, and therefore, even in big books, multi-volume big books, and/or multi-volume big books with good reputations, error still exists, and we should not repeat the error without either citing the source or checking the source.
See the two examples he cites--the first from Kittel's TDNT, the second from Keil's commentary on Joel 2:28.

HT: Upper Register

The Dan Brown Sequel Generator

Slate has a nifty tool to create a plot for the next Dan Brown conspiracy-thriller-novel. Just plug in a city and a sect, and their computer will do the rest!

HT: Mere Comments

When Relationships Are Built Around the Truths of the Gospel

Elyse Fitzpatrick and Dennis Johnson, in Counsel from the Cross: Connecting Broken People to the Love of Christ (pp. 86-87):

When relationships are built around the truths of the gospel—the truth that we are walking in light even though we are still sinners in need of cleansing by his blood—we can be free from feelings of inferiority and the demanding spirit that is born of pride. We can pursue relationships without fear of being discovered as the sinners we are. This kind of open relationship rests solely on the realities of the gospel. We are more sinful and flawed than we ever dared believe, and so is everyone we know. Because of this, we won’t be surprised by other’s sins. They won’t expect us to be sinless either, so we don’t have to give in to self-condemnation and fear when they see us as we really are. We don’t have to hide or pretend anymore.

The gospel also tells us that we are loved and welcomed without any merit on our part, so we can love and welcome others whose merits we can’t see. We can remember the circumstances under which we have been forgiven, and we can forgive in the same way. We don’t deserve relationship with the Trinity, but it has been given to us. We can seek our relationships with others because we know that we have been sought out by him and that he is carrying us all on his shoulders. (Yes, he is that strong!)

HT: Buzzard Blog

Wednesday, September 16, 2009

Sons and Daughters

C.J. Mahaney on the new Sovereign Grace album, Sons and Daughters:
I highly recommend this album. This album is a means of preaching the gospel to yourself. It is a tool to remind yourself of God’s adopting grace. It will help convince you of God’s passionate and personal love for you. Listening to the truths of these songs will help clear away any suspicions you have of God, and help you to contemplate his love for you, evidenced nowhere more clearly than in the death of his beloved Son.
You can download for free the song “Completely Done.”

Be Like David, Not Like Mike

An excellent post by Voddie Baucham, contrasting two recent Basketball Hall of Fame induction speeches: the arrogant and self-serving speech of Michael Jordan, and the humble, grateful speech of David Robinson.

HT: Andy Naselli

2010 Crossway Academic Catalog

Here's an attractive, easy way to view Crossway's academic catalog for next year.

Dug Down Deep Film Contest

Joshua Harris's next book, Dug Down Deep, will be published by Multnomah this January. (I've read it and recommend it.)

On his blog he is having a contest, looking for 10 filmmakers who can create short videos related to the book. He explains:
It's a book about the importance of knowing Jesus Christ and building your life on a true knowledge of him. I care very much about its message and want to do all I can to spread it to people who are indifferent or unconcerned about Christian theology. I'd like to create a series of short videos that can be played online to generate interest in the book.

But I have another desire that informs what I'm announcing today: I want to encourage Christians to get involved in the arts--in particular, film. At different times and different ways I've done what I could to encourage young filmmakers to hone their gifts and use film to influence the world for Christ.

So I'm combining my need for promotional videos with my desire to make an investment in Christian filmmakers. And I'm doing this in the form of a contest.

Read more here.

When Challies Met Warren

Tim Challies posts today about his recent time with Rick Warren. Here's a taste:
Somehow just meeting Warren reinforced in my mind the challenge we face as we reconcile ourselves to a fast-paced, digital world in which a person can quickly dash off a missive that can severely impact another person on the other side of the continent. It seems that ethics and morality have been a bit slow to catch up to ability in this new digital world. As I read those three reviews I realized that in each case there would be things I might say just a little differently. I am too often prone to forget that the authors whose books I review are real people and I am too quick to ignore my conscience when I consider whether the things I write and post online for all the world to read are things I would also say face-to-face. I hope this will help me in the future as I seek to be fair and godly in all that I write.

Textual Criticism Timesaver

Those doing textual criticism in the NT will be interested in this blog post by Dan Wallace about a new web-based application that can save a significant amount of time.

Calvin Conference in Minneapolis

Registration for the DG conference (Sept. 25-27) on Calvin is still open.

In addition to the talks on Calvin, there will be a couple of additional events.

On Friday evening, Sept. 25, they will preview the 80-minute documentary, Collision, which traces the debates and conversations of Douglas Wilson and Christopher Hitchens. The movie, which I've seen, is very much worth your time. You can pre-order the DVD from Amazon, and watch the first 13 minutes at the end of this post.

On Sunday evening, Sept. 27, there will be an eschatology discussion at Bethlehem College & Seminary, with John Piper moderating, Doug Wilson defending the postmillennial position, Jim Hamilton (SBTS) the premillennial view, and Sam Storms the biblical view. (Just a joke, folks.)

Here's Piper on why Calvin matters today:



And here's the beginning of the Collision film:

COLLISION - 13 min VIMEO Exclusive Sneak Peek from Collision Movie on Vimeo.